Најбоља Имена За Децу

Како подићи двојезично дете

Деца заједно уче језик

Да ли желите да ваше дете научи други језик како би могло да разговара са рођацима који не говоре енглески? Или желите да ваша беба буде двојезична како би једног дана била боље опремљена за путовања, захтеве страног језика у школи или тржиште рада?

Без обзира која је ваша мотивација, говорење два језика ће од велике користи вашој деци.

Ако је ваш циљ подизање двојезичног детета, имате посла! Хајде да погледамо шта можете очекивати и све информације које су вам потребне да започнете.

Преглед садржаја
Двојезична децаДвојезична децаКЛИКНИТЕ ДА ПРОШИРИТЕ СЛИКУ

Растући тренд вишејезичности

Икона растући тренд вишејезичностиИкона растући тренд вишејезичности

Становници САД стављају већи нагласак на вишејезичност него икада раније. Нешто од тога је нужно - неки родитељи и баке и деке говоре мало или нимало енглески, тако да дете мора да научи други језик да би разговарало са њима.

Али велики део језичке разноликости у САД је избор уместо нужде.

Напредујемо

Колико вишејезичности видите разликује се од државе до државе, али свеукупно као држава, направили смо напредак од 1980. Године 1980. само 10,68 одсто САД је било двојезично. До 2016. тај број је скочио на 20,14 одсто (једна) .

Али још увек смо далеко иза многих других земаља у којима је двојезичност много чешћа. У Швајцарској, отприлике 42 одсто становника сваки дан говори два или више језика.

Постоји неколико разлога зашто се двојезичност у САД повећала. Велики је то што се више имиграната лоцира у САД - они доносе свој језик са собом, а често узимају и енглески. Пошто имају децу, често са децом говоре оба језика.

Други је родитељ који одлучи да научи своје дете више од једног језика јер мисле да је то добро за њих да знају.

Предности двојезичности

Предности двојезичне иконеПредности двојезичне иконе

Ако ћете уложити сво ово време и труд у подизање двојезичног детета, боље је од тога. Није да ћете се одрећи својих неколико драгоцених минута слободног времена за нешто што не нуди никакву награду.

Двојезичност ће користити вашој беби у будућности. Ево неких од начина на које ће им то помоћи:

  • Захвалност за друге културе:Када дете научи други језик, то му отвара други свет. Они уче више од речи, уче о читавој класи људи и њиховим обичајима. То им може бити непроцењиво до краја живота.
  • Они уче да је свет велико и разнолико место:Деци може бити лако да се осећају као да је цео свет њихов комшилук или градови. Учење страног језика их тера да мисле о себи као о грађанима света.
  • Ментална снага:Ваше дете би требало да доживи подстицај у функцији мозга без обзира у ком узрасту почиње да учи други језик (два) . Према истраживању, говорење другог језика може довести до боље концентрације и још веће интелигенције.
  • Добити посао из снова:Говор више од једног језика може учинити ваше дете привлачнијим кандидатом када једног дана почне да тражи посао.
  • Удобније се осећате на путовању:Никада не знате какве се прилике за путовања могу појавити за ваше дете у будућности. Многи факултети нуде програме у којима студенти студирају у иностранству.
  • Помаже у побољшању памћења и може одложити деменцију:Нека истраживања су показала да додатни језици могу побољшати памћење и одраслих и деце. Друге студије су показале корелацију између учења другог језика и одложене деменције, иако та веза није коначно потврђена. Ипак, ако имате породичну историју деменције, не би шкодило да научите тај други језик заједно са својим дететом.

Како се одлучити за језик

Како се одлучити за икону језикаКако се одлучити за икону језика

За неке породице је лако одлучити који ће бити други језик детета. Ако већ постоји матерњи језик који говоре рођаци, то је очигледан избор. То је одличан начин да ојачате породичне везе и научите своје дете више о култури ваше породице.

Али понекад избор није тако лак, посебно ако се двојезичност тежи искључиво за добробит вашег детета, а не из породичних разлога.

Дакле, како можете одлучити који језик ћете научити своје дете?

  • Испитајте своје разлоге:Ако подучавате двојезичност јер желите да ваше дете има предност касније у животу, можда ћете желети да изаберете популарни језик који говори много људи. Добри избори укључују кинески, шпански, француски или немачки.
  • Знате страни језик:Ако већ знате језик, то може бити убедљив разлог да га подучавате. Моћи ћете да пренесете своје знање свом детету док усавршавате сопствене вештине.
  • Без обзира да ли у близини имате инструктора за тај језик:Ако имате комшију, рођака или пријатеља који зна страни језик, има смисла да барем размислите о томе јер ћете имати доступне ресурсе. У супротном, мораћете да погледате да ли у близини постоји учитељ који се може унајмити - можда нећете имати много избора језика у мањим градовима или руралним подручјима.
  • Шта ваше дете жели:Старија деца могу имати снажан осећај о томе који језик желе да уче. Ако имају на уму одређени језик, нека га изаберу. Биће више мотивисани ако имају реч о ономе што уче.

Како подићи двојезично дете

Како подићи двојезичну икону дететаКако подићи двојезичну икону детета

Схватили сте који језик да подучавате и колико брзо желите да ваше дете зарони. Спремни сте да почнете! Али, прво, ево неколико савета које треба имати на уму и који ће вам помоћи да осигурате успех вашег детета.

једна.Старт Иоунг

Иако свако у било ком узрасту може да научи више језика, то је најлакше за малу децу. Никада није прерано за почетак или прекасно, али оптимално време за увођење другог језика је између новорођенчета и старости до 6 година (3) .

Размислите о томе колико брзо деца усвајају језике - запањујуће је колико науче за тако кратко време. Ова способност није само усмерена на њихов матерњи језик – они то могу да ураде на било ком језику коме су изложени.

То је делимично зато што користе делове мозга који имају везе са усвајањем језика. Тај одељак престаје да расте тако брзо око 11. године. То не значи да особа тада не може да научи други језик, само да постаје теже то учинити.

Узети на знање

Други разлог зашто је малој деци лакше да уче је тај што нису развили негативне ставове о учењу или њиховој способности да схвате информације.

Када сам био у основној школи, волео сам математику и бриљирао сам у њој. Али у средњој школи, само помињање речи математика ме је натерало да стењам.

Није било зато што више нисам имао способности, већ сам развио негативан став о томе након што сам чуо да се сви моји пријатељи жале на то и зато што је решавање проблема требало дуже од једноставних једначина са којима сам се суочавао када сам био млађи.

Мала деца немају сумње у себе и негативности својих вршњака са којима се могу борити. Неће бити самосвесни да погрешно изговарају речи пред својим пријатељима као што ће бити ако покушају да науче језик у средњој или средњој школи. Њихов став неће стати на пут.

два.План

Учење другог језика неће се догодити случајно. Биће потребно озбиљно планирање. Прво, морате да изаберете прави језик на основу тога да ли имате наставнике или одрасле који ће редовно разговарати са својим дететом на том језику. За старију децу, не заборавите да имате на уму њихове језичке преференције како бисте подстакли њихову жељу да науче језик.

Мораћете да планирате да пронађете материјале који ће вашем детету бити потребни и да направите распоред који ће им омогућити довољно времена да негују своју нову вештину.

3.Цреате Екпосуре

Без излагања свом новом језику, дете никада неће ухватити више од основних речи из речника. Иако можда могу да запамте једноставне ствари као што је бројање до 10, њихове вештине никада неће имати прилику да расту. А када су у питању страни језици, ако их не користите, губите их.

Зато ће им требати место где ће бити охрабрени да говоре на свом новом језику, као и да пронађу некога ко може да подигне њихове лекције на следећи ниво.

Четири.Финд Оппортунити

Ништа неће више одушевити ваше дете у вези са новим језиком него добијање прилике да га користи у стварном свету. Док су разговори са њиховим учитељем или рођаком који користи језик сјајни, ништа није боље од органског сусрета у којем виде да се њихов напоран рад исплати.

Ако ваше дете учи француски, то не значи да морате да разбијете банку и резервишете путовање у Француску за цео живот. Осим ако некако не можете убедити свог партнератај трошак је оправдан, наравно!

Заинтересовати своје дете о учењу могло би бити једноставно као да га одведете у француски ресторан где им је дозвољено да наруче оно што желе са менија и да причају рудиментарни француски са конобаром.

5.Нека буде забавно

Ако вам се чини као посао или притисак, ваше дете ће се одупрети учењу другог језика са свиме што има. И свако ко је икада видео дете како се грчи у продавници знаће о чему говорим. Ако ваше дете није на броду, можете поздравити идеју двојезичног детета.

Један сигуран начин да их узбудите због учења другог језика јесте да га учините забавним. Певајте, плешите и свирајте свој пут кроз инструкције језика и неће ни разумети да потајно усавршавају нову вештину. Користите лутке које говоре само други језик или певају једноставне песме.

6.Узмите то на следећи ниво

Да бисте помогли свом детету да говори течно, биће потребно више од вашег основног разумевања језика или ограниченог излагања некоме ко говори језик. Ако је вашциљ је течност, можда ћете желети да потражите часове за своје дете.

Билингуалисм Стратегиес

Икона стратегије двојезичностиИкона стратегије двојезичности

Ако имате двојезичну кућу у којој ваш рођак говори матерњи језик којем подучава своје дете, постоји неколико начина да научите тај језик следећу генерацију. Хајде да погледамо како можете постићи тај циљ.

Један родитељ, један језик

Овај метод је подразумевао да родитељ који говори други језик разговара само са својим дететом користећи овај језик - а не енглески ако је то примарни језик. Други родитељ ће говорити други језик.

Прос

  • Дете тачно зна који ће родитељ говорити који језик са њим тако да нема забуне.
  • Ваше дете ће имати доста излагања другом језику.

Цонс

  • Овај метод ограничава време које дете може да проведе у разговору са оба родитеља истовремено. И осим ако оба родитеља не говоре језик, то понекад може бити изоловано за њих.

Сви учествују

Овим методом сви говоре бар мало оба језика у домаћинству. То може бити искуство учења за свакога.

Прос

  • Она промовише инклузију, а не искључује било кога.
  • Може ојачати свачије знање страних језика у породици.

Цонс

  • То може довести до тога да се примарни језик говори чешће, осим ако нисте строги у погледу тога колико често се користи други језик.

Метода времена и места

Овај метод приказује колико дана сваки језик треба да се користи и где. Можете изабрати да мењате језике сваки дан код куће или да одвојите сат времена дневно за други језик — структура зависи од вас.

Прос

  • Можете подесити ово за време које вам одговара.
  • Ваше дете ће увек знати када је време да говори другим језиком, што ће ограничити забуну.
  • Свако може бити укључен овом методом.

Цонс

  • Може бити тешко држати се чврстог распореда за децу школског узраста која имају друге обавезе.

Митови о двојезичности

Икона Митови о двојезичностиИкона Митови о двојезичности

Да ли сте чули неке ствари о учењу вашег детета другог језика које вас брину? Хајде да погледамо стварност иза неких митова које ћете чути о двојезичној деци.

Ваше дете неће знати разлику између језика.

Ово је уобичајена брига, али је потпуно лажна. Деца су невероватно осетљива на разлике у језицима. Може бити теже када су језици слични, али чак и тада ће деца брзо разликовати та два.

То ће створити кашњења у њиховом говору, што ће их вратити у школу.

Понекад ће дете које учи више од једног језикапочните да причате каснијенего деца која знају само један језик, али то је ретко. Међутим, кашњење није разлог за бригу (4) . То не узрокује дуго одлагање и не значи да ваше дете заостаје.

Студије о овом питању показују да обе групе деце — једнојезичне и двојезичне — уче језик истом брзином, што значи да нема шта да бринете када је говор у питању.

Они ће помешати оба језика што ће им створити проблеме.

Ваше дете може повремено да меша језике. То је сасвим нормално и не значи да ће вашем детету бити теже са било којим језиком.

Када приметите да ваше дете користи речи из другог језика док говори први, све што треба да урадите је да га нежно подсетите на реч коју је управо изговорило из другог језика. Понекад деца ухвате да све ово раде сами и исправиће се.

Дакле, иако ваше дете понекад може помешати речи, то није показатељ проблема и нема разлога за бригу.

Ако не почнете рано, биће прекасно за увођење другог језика.

Никад није касно да научите нови језик - одрасли у 70-им и 80-им годинама то могу чак и да ураде. Само зато што је деци лакше да схвате нови језик када су млађи не значи да се не треба трудити ако не покушате да их научите док не постану тинејџери.

Деца могу лако научити други језик.

Иако детету може бити лако да научи други језик, то не значи да ће сва деца течно говорити без проблема. Они још морају да уложе труд у учење. И родитељи треба да схвате да њихово дете и даље неће течно говорити језик годинама, као што беба годинама не говори енглески.

Нереална очекивања на страни родитеља могу пореметити дететов напредак и могу натерати старију децу да се осећају као да не успевају или да нису довољно паметни да их схвате.


Испробајте стари колеџ

Икона Гиве Ит Тхе Олд Цоллеге Три ИцонИкона Гиве Ит Тхе Олд Цоллеге Три Ицон

Без обзира колико година има особа, учење другог језика је корисна вештина, било да се ради о путовању, ширењу нечијег света или за добијање предности на конкурентном тржишту рада.

Иако је најлакше научити своје дете другом језику док је млађе, то апсолутно можете учинити ако је ваше дете старије. Само запамтите да им дате доследност и да им буде забавно.